• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Où tout en feu”
planche #1054: Où tout en feu

storyboard

click to expand ==== panel #1
Majical Meido Waitress (Saeko): <Pourquoi salissent-ils toujours autant?>
Majical Meido Waitress (Emi): <Au moins, la plupart d'entre eux a pris un bain dernièrement.>
Majical Meido Waitress (Emi): <Pas comme ceux que j'ai remballés à l'entrée. Aucune fille ne devrait avoir à respirer ce genre d'odeur.>
==== panel #2
Yuki Sonoda: <Le garçon étranger qui était ici... il est parti?>
Majical Meido Waitress (Emi): <Ouais. Il avait l'air plutôt en rogne. Tout le groupe l'a suivi dehors.>
Majical Meido Staff (Mirai): <Tu as remballé des clients?>
Majical Meido Waitress (Emi): <Bah, ouais. Qu'est-ce que j-->
==== panel #3
Majical Meido Waitress (Emi): <OH, MAIS C'EST PAS POSSIBLE, À LA FIN!!! ÇA SUFFIT, J'AI DIT!!!>
Majical Meido Staff (Mirai): <Je ne faisais que demander, t'étais pas obligée de gueuler.>
==== panel #4
Yuki Sonoda: Piro-san pas là! Ils sont partis!
Largo: T'as collecté des 1|\|f05 sur sa destination?
==== panel #5
Yuki Sonoda: Je crois il va à Ikebukuro. C'est là que Nanasawa-san a promotion!
Largo: Une "promotion"?
Largo: Où est cet "Ikeburo"?
==== panel #6
Yuki Sonoda: Dans cette direction.
Yuki Sonoda: Où tout en feu.
==== panel #7
Largo: 5up3r.
==== panel #8
Yuki Sonoda: COMMENT VOUS L'AIR SI HEUREUX DE ÇA??
Largo: On s'arrache. Je dois passer prendre un Zill4 et plus de toile isolante.

console

<Fusion>

Si pensive...

“Rush hour/day/week”

mardi 2007-09-04

Pas de soucis, les planches arrivent. Je n'ai pas 10 rapports de stage à faire, comme certains ont pu le penser, mais un c'est déjà beaucoup...

J'en profite pour faire une annonce : avez-vous remarqué que certaines planches avaient (enfin) été traduites? Pour ceux qui se demandent lesquelles, je rappelle que [iarl] a pris soin de traduire toutes les planches correspondant à l'intrigue principale. Conclusion : regardez du côté des Coin à Sera, des SGD, enfin vous voyez le tableau.

Plus de Heroes sur le feu, alors plus d'excuse pour ne pas en traduire au moins une ce soir ^^.

<Kyon>

“Nice Boat!”

dimanche 2007-09-23

On le sait, le Japon est connu pour une tolérance assez exceptionnelle vis-à-vis de ce qui serait considéré chez nous comme des œuvres ultra-violentes, immontrables à la télévision ou invendables dans des magasins tous publics. Combien de jeux Hentai et de séries gores ne connaissons-nous pas ?

Or, au Japon, cette semaine a vu l'annulation de deux séries suite à une affaire sanglante : "School Days" et "Higurashi no naku koro ni : Kai".

Restituons le contexte : Le 13 septembre dernier, une jeune fille de 16 ans a tué son père en pleine nuit à coups de hache dans la région de Kyoto. Elle a déclaré plus tard aux enquêteurs qu'elle haïssait son père et ses conquêtes féminines. Source (en Anglais)

Parlons des séries incriminées, à présent. "School Days" est un anime basé sur un visual novel (jeu au déroulement linéaire) racontant un triangle amoureux, et connu pour comporter une vingtaine de fins tragiques allant du très mauvais au carrément glauque. Alors que la série touchait à sa fin, nombreux étaient les fans japonais à parier sur l'adaptation d'une de ces fins violentes. Et ainsi, cette semaine, alors que le dernier épisode devait être diffusé, c'est avec stupeur que les téléspectateurs ont eu droit pendant 28 minutes à des scènes de paysages et de bateaux. Par dérision, des fans ont diffusé quelques parodies, surnommées "Nice Boat!"

Quant à "Higurashi no naku koro ni : Kai", il s'agit de la deuxième saison d'une série éditée chez Anima sous le titre "Hinamizawa, le village maudit" et relatant l'histoire de ce village de campagne où se déroule chaque année un festival traditionnel au cours duquel une personne meurt et une autre disparaît, depuis une sale affaire ayant opposé le village et le gouvernement japonais. La série suit plusieurs arcs racontant l'histoire de manière différente et se terminant invariablement par une fin tragique impliquant la mort violente d'un ou de plusieurs protagonistes.

Qu'en pensez-vous ?
Pensez-vous qu'il s'agit d'une réaction excessive ou d'une mesure de respect ?
Quelle attitude avez-vous par rapport aux séries et films violents ?
Auriez-vous fait la même chose que les responsables des chaines où étaient diffusées ces séries ?

Vos réactions sur le forum

Au passage, je remercie The Traveling Otaku qui nous a appris la nouvelle via Tsunami Channel.